Les apports du numérique pour l’enseignement des langues vivantes Une contribution des inspecteurs de LV

, par Les IPR de langues

En écho à l’interview de M. le Recteur lors du salon Educatice le 15 novembre 2017 par les élèves du lycée Jean Vilar de Plaisir, nous portons à votre connaissance nos éléments de réflexion sur les apports du numérique pour l’enseignement des langues vivantes.
Le groupe des IA-IPR et des IEN-EG de langues vivantes

Le numérique redéfinit la notion de « langue vivante » car il permet de faire entrer la « langue vive » dans la classe où le professeur et ses élèves jouaient auparavant à être espagnols, anglais, allemands, italiens. Aujourd’hui, les Anglais, les Allemands, les Espagnols, les Italiens peuvent s’inviter au cours de langue via des échanges virtuels en direct [1]. Ceci permet une expérience authentique de la langue avec des interlocuteurs non francophones. Le recours aux documents authentiques est grandement facilité, ce qui favorise en retour la découverte et l’appréhension d’une réalité culturelle singulière et l’exposition constante au point de vue de l’Autre.

Le numérique a également ouvert les frontières et considérablement réduit les distances : la notion de mobilité s’en trouve élargie : la rencontre avec l’Autre et sa culture n’induit plus nécessairement un déplacement géographique : exemples :
 tous les projets de mobilité virtuelle et d’échanges offerts par la plateforme e-twinning. Cette nouvelle mobilité est particulièrement précieuse pour un premier contact avec les pays les plus difficilement accessibles, les plus distants.
Cette mobilité virtuelle peut à terme déboucher sur une mobilité géographique si les établissements partenaires le souhaitent.

Le numérique permet une individualisation des parcours linguistiques au sein du groupe de classe :
 Le numérique constitue aussi un élément facilitateur pour différencier les apprentissages : différents supports pouvant être proposés sur un même temps en fonction des besoins des élèves et de leur niveau de compétence (via les classes mobiles, la baladodiffusion, les tablettes, valises MP 4 dont de nombreux établissements de l’académie de Versailles sont équipés).
 Grâce aux enregistrements du site Audio-Lingua qui est à l’origine une initiative du Groupe d’Expérimentation Pédagogique Langues de l’académie de Versailles, les élèves peuvent par exemple développer en autonomie leurs compétences en compréhension de l’oral. Ce service consiste en la mise à disposition de plus de 5000 enregistrements en 13 langues authentiques, enregistrés par des locuteurs natifs, libres de droits.
 Le site disciplinaire langues vivantes (inter-langues) avec les rubriques dédiées à chacune des langues propose également des activités et ressources numériques, comme des exemples de démarches innovantes. Ces ressources sont particulièrement utiles aux langues de moindre diffusion car elles établissent un lien entre des enseignants parfois isolés, en enrichissant et confortant leurs pratiques (auto-formation), et encouragent une démarche de projet inter-langues et interdisciplinaire. Les productions du groupe d’expérimentation pédagogique (GEP) Langues vivantes, réalisées par un groupe de formateurs multilingue, font la promotion de l’éducation numérique en proposant des comptes rendus d’expérience présentant les objectifs linguistiques, culturels et de communication (savoirs et compétences), les démarches et outils numériques et leur impact sur la progression des élèves (motivation, mise en activité, autonomie, etc.)
 Il existe aussi les BRNE : des banques de ressources numériques gratuites pour l’école : en anglais, en allemand, en espagnol du cycle 3 au cycle 4 qui ont été mises en place dans le cadre du plan numérique pour l’Education

L’espace d’apprentissage n’est plus réservé à la seule salle de classe ni au seul temps de classe : le numérique permet de créer un continuum entre le travail en classe et hors la classe et permet un temps d’exposition à la langue accru :
 Grâce aux supports numériques, chaque élève peut réécouter ses productions orales et évaluer ensuite sa prestation en regard des critères de réussite proposé par le professeur. Grâce au site Audio-Lingua, il peut en compréhension orale s’entraîner en autonomie en compréhension de l’oral.
 La plateforme académique d’e-education ELEA, que les enseignants de LV enrichissent régulièrement de parcours disciplinaires ou interdisciplinaires, permet à chaque élève de prolonger ou d’anticiper le travail qui s’effectue en classe. Certains parcours peuvent même être réalisés de manière entièrement autonome par les élèves.

L’éducation aux médias et à l’information via les langues vivantes
Avec le numérique, le rapport aux savoirs a profondément changé. Le livre est très fortement concurrencé. Les élèves, qui sont des digital natives, accèdent à l’information recherchée en un click depuis leur smartphone. Toutes les informations ne se valent toutefois pas. Ce nouveau rapport au savoir doit être accompagné pour que les élèves deviennent des utilisateurs avertis : c’est pour cela que l’EMI a été mise en place. Les langues vivantes jouent un rôle fondamental dans le développement de la culture numérique des élèves tant dans la manipulation/prise en main technique des outils

Les projets mis en œuvre sont nombreux.

A titre d’exemple, des élèves de première ont réalisé un journal télévisé interactif en allemand au lycée Jean Jaurès d’Argenteuil :
 http://www.allemand.ac-versailles.fr/spip.php?article747.
De nombreux professeurs intègrent une webradio à leur enseignement de langues vivantes :
 http://www.langues.ac-versailles.fr/spip.php?article644 et il existe d’autres exemples, notamment en espagnol au collège Les Petits Ponts de Clamart et au collège Louis Paulhan de Sartrouville

Ces expériences sont bien sûr l’occasion pour les élèves de conforter leurs compétences linguistiques mais leur intérêt réside également dans la réflexion qu’elles font naître quant au traitement de l’information avec les élèves (question des sources, du point de vue, du filtrage de l’information, des fake news…) : Les usages numériques en cours de langue vivante permettent aussi d’accompagner les élèves dans leur éducation aux médias.

Illustration avec la webradio au lycée Jean Vilar de Plaisir : Les 2 enseignantes ont été formées l’année dernière sur les principes de l’écriture journalistique, l’organisation à mettre en place pour mener un projet média et sur la technique webradiophonique. Elles ont mené, en parallèle du stage, un projet webradiophonique avec leurs élèves .
Cette année, elles sont engagées, dans le cadre d’un PEAC, dans un projet webradio en lien avec la maison de la radio.

La dernière formation des formateurs inter-langues du 11 octobre 2017 a été consacrée à l’Education aux médias et à l’information & l’enseignement des langues vivantes avec en particulier des interventions de :
● Monsieur Jean-Louis Durpaire, Igen honoraire
● Monsieur Bastien HUGUES, rédacteur en chef adjoint à Franceinfo.fr - Chargé de cours de journalisme à l’Ecole de Sciences-Po
Madame Mireille Lamouroux, chargée de mission auprès du Directeur du numérique pour l’éducation, Experte en EMI (Education aux médias et à l’information), Membre de l’IFLA.

Notes

[1Annie Lhérété, Inspectrice Générale de LV, journée des langues, Pau, 31 mars 2010

Partager

Imprimer cette page (impression du contenu de la page)