Les contes, les chansons et les poésies de Noël existent dans tous les pays. Nous vous proposons ci-dessous des liens vers des sites où vous pourrez vous documenter ou même écouter les chansons.
Sites en plusieurs langues
Chansons de Noël classées par ordre alphabétique, en allemand, en anglais et en français
Douce nuit en 130 langues différentes
En allemand - Weihnachtslieder
Les chansons les plus connues pour cette période sont incontestablement :
Stille Nacht, heilige Nacht
Oh Tannenbaum
Oh du fröhliche, oh du selige
Ihr Kinderlein kommet
– Weihnachtslieder Karaoke
Très souvent, les enfants apprennent des poésies de Noël par coeur pour les réciter à la St. Nicolas ou le 24 décembre avant l’ouverture des cadeaux. On distingue donc les poésies de l’avent et les poésies de Noël.
Une des plus connues de ces poésies que tout enfant a dû apprendre au moins une fois par coeur est sans doute le célèbre "Knecht Ruprecht" de Theodor Storm dont voici les premiers vers :
Von drauß’ vom Walde komm ich her ;
Ich muss euch sagen, es weihnachtet sehr !
Allüberall auf den Tannenspitzen
Sah ich goldene Lichtlein sitzen ;
Und droben aus dem Himmelstor
Sah mit großen Augen das Christkind hervor ;
Und wie ich so strolcht’ durch den finstern Tann,
Da rief’s mich mit heller Stimme an :
"Knecht Ruprecht", rief es, "alter Gesell,
Hebe die Beine und spute dich schnell !....
En anglais
Dans tous les pays Anglo-Saxons sont chantés des « carols », dont le nom est d’origine française : au Moyen-Age les « caroles » étaient des chansons accompagnant des danses. La tradition chrétienne en a fait des chants religieux, chantés dans les églises le soir du 24 ou dans la rues. Le service le plus célèbre d’Angleterre est celui du King’s College de Cambridge, où les carols sont interprétés par les fameux chœurs de jeunes garçons. Plus modestement des groupes d’enfants vont de maison en maison ou se rassemblent sur des places. A Melbourne des dizaines de milliers de personnes se réunissent pour chanter à la lumière des bougies(« Carols by Candlelight »).
Les Anglo-saxons ont adopté sous le nom de « Silent Night » le célébrissime « Stille Nacht » écrit par un prêtre autrichien en 1818. Mais la chanson non religieuse la plus célèbre reste sans conteste « A White Christmas », écrit en 1942 par Irving Berlin, l’auteur également de « God Bless America ». Quant à « We wish you a Merry Christmas », ils semble que ce soit une mélodie anglaise remontant au 16e siècle.
Peu de chansons spécifiques sont attachées au Premier de l’An, sinon la fameuse « Auld Lang Syne » écossaise, qui correspond à une célébration particulière de ce jour, le Hogmaney. A noter que cette très ancienne ballade gaëllique fut transcrite par Robert Burns.
http://www.christmas-carols.net/
http://santas.net/carolsinging.htm
Dans les pays hispaniques
Dans tous les pays hispaniques, les chants traditionnels de Noël sont les "Villancicos". Leur structure et leur composition métrique dérive du "Zéjel", poésie populaire de l’Espagne musulmane, et dont la tradition se perpétue encore dans certaines régions du Maghreb.
La tradition qui consiste à chanter des Villancicos est restée très populaire, très vivante dans le monde hispanique. On organise encore des concours, des groupes d’enfants ou d’adultes chantent dans les rues. Et même des chanteurs "modernes" comme Juanes n’échappent pas à la tradition. Voici son clip "Burrito sabanero", un villancico américain :
Voici des sites très complets sur la question, avec des dizaines de paroles et musiques de Villancicos :
Navidad Latina
Navidad digital
Villancicos péruviens
En Russie
Les chants traditionnels consacrés à Noël avaient été occultés après la Révolution d’Octobre. Ils renaissent actuellement. On peut trouver beaucoup de chansons (avec des idées d’animations) sur le site pour enfants « Solnyshko ».
– http://www.solnet.ee/sol/003/p_000.html
Les chansons du Nouvel an pour enfants.
– http://www.audio-studio.ru/new_year_christmas_mp3.html
– http://detkam.e-papa.ru/mp/67/
Un film culte de 1956, « La nuit du carnaval » du grand Eldar Riazanov accompagne toujours la soirée du réveillon du Nouvel an. En voici en extrait la chanson la plus célèbre du film interprétée par la pétillante Lioudmila Gourtchenko.
– http://www.youtube.com/watch?v=U5TgsYUObCc&feature=related
Retour vers le sommaire du dossier
En Italie
Et voici quelques liens vers les chansons de Noël qu’on peut chanter avec nos élèves :
– https://www.youtube.com/watch?v=ny51W6YkFe4 (Sarà Natale se)
– https://www.youtube.com/watch?v=CJ6RtxNo78w (A Natale puoi)
– https://www.youtube.com/watch?v=CjYDq3JEYeI (Din don dan lyrics.avi)
– https://www.youtube.com/watch?v=w376rzXHegc (Palle di Natale)
– https://www.youtube.com/watch?v=0bqXt0DXjJo (Buon Natale se vuoi – Eros Ramazzotti)
– https://www.youtube.com/watch?v=CgL7ju2GXaY (Natale – Francesco de Gregori)
– https://www.youtube.com/watch?v=e5PQVAHFYhA (La Befana trullallà)
Ou encore un lien vers les comptines de Noël :